Demonology -- Comic books, strips, etc
Label
Demonology -- Comic books, strips, etc
Name
Demonology
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley, V. 10
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 18
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, James Gaubatz, V. 4
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep, V. 3
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, James Gaubatz ; design Julian Robinson, V. 9
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami, V. 4
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 2
- Battle rabbits, story and art by Ameichi ; translation Jill Morita ; adaptation Janet Houck, V. 1
- Chainsaw Man, Tatsuki Fujimoto, V. 8
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 13
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza, V. 16
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, Evan Waldinger, V. 17
- Black clover, YĆ«ki Tabata ; translation, Taylor Engel, HC Language Solutions, Inc. ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 32
- Battle rabbits, story and art by Ameichi ; translation Jill Morita ; adaptation Janet Houck, V. 2
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up & lettering, John Hunt, V. 9
- Deadly neighborhood Spider-Man, Taboo & B. Earl, writers ; Juan Ferreyra, artist ; VC's Travis Lanham, letterer
- Dawn of the arcana, story and art by Rei Toma ; [translation and adaptation, Kajiya Productions ; touch-up art and lettering, Freeman Wong], V. 7
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 19
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 12
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck, V. 15
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge, V. 8
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 14
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 8
- Demon slayer, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 23
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry, V. 22
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge, V. 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up & lettering, John Hunt, V. 6
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 20
- Black clover, YĆ«ki Tabata ; translation, Taylor Engel, HC Language Solutions, Inc. ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 34
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch up art and lettering by Sabrina Heep, V. 11
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up & lettering, John Hunt, V. 7
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation by Stefan Koza ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 0
- Dawn of the arcana, story and art by Rei Toma ; [English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Freeman Wong], V. 8
- Jujutsu kaisen, incredible luck, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 21
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 16
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza ; touch-up art & lettering, Snir Aharon ; design, Shawn Carrico ; editor, John Bae, V. 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 18
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep, V. 1
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza, V. 14
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 7
- Dawn of the arcana, story and art by Rei Toma ; [English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Freeman Wong], V. 9
- The devil is a part-timer!, art, Kurone Mishima ; original story, Satoshi Wagahara ; character design, 029 (Oniku) ; translation, Kevin Gifford ; lettering, Brndn Blakeslee, V. 5
- Battle Rabbits, story and art by Ameichi ; translation, Jill Morita ; adaptation, Janet Houck ; lettering and layout, Meaghan Tucker, V. 3
- Jujutsu kaisen, by Gege Akutami ; translation, Stefan Koza, V. 6
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan!, V. 4
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep, V. 5
- Ava's demon, Michelle Fus, V. 1
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 10
- The devil is a part-timer!, art Kurone Mishima ; orginal story Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation Kevin Gifford, V. 1
- The devil is a part-timer!, art Kurone Mishima ; orginal story Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation Kevin Gifford, V. 2
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1