Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Label
Graphic novels -- Japan -- Translations into English
Name
Graphic novels
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Subject of28
- The legend of Zelda, story and art by Akira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, Evan Waldinger, V. 3
- Pokémon adventures, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue], V. 1
- My youth romantic comedy is wrong, as I expected @ comic, original story, Wataru Watari ; art, Naomichi Io ; character design, Ponkan 8 ; translation, Jennifer Ward ; lettering, Bianca Pistillo, V. 16
- One Piece, story and art by Eiichiro Oda ; English adaptation by Lance Caselman ; translation by JN Productions, V. 21
- Your lie in April, Naoshi Arakawa ; translation, Alethea and Athena Nibley ; lettering, Paige Pumphrey, V. 9
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; English adaptation, Deric A. Hughes and Benjamin Raab ; design, Sean Lee, V. 33
- Blue exorcist, Kazue Kato ; [translation and English adaptation, John Werry], V. 1
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 2
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck, V. 15
- The legend of Zelda, story and art by Akira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan!, V. 2
- Bleach, story and art by Tite Kubo ; English adaption, Lance Caselman ; translation Joe Yamazaki ; editor, Kit Fox, V. 6
- Haikyu!!, Haruichi Furudate ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art & lettering, Erika Terriquez, V. 23
- My youth romantic comedy is wrong, as I expected @ comic, original story, Wataru Watari ; art, Naomichi Io ; character design, Ponkan 8 ; translation, Jennifer Ward ; lettering, Bianca Pistillo, V. 6
- Sword art online, art: Kiseki Himura ; original story: Reki Kawahara ; character design: abec ; translation: Stephen Paul ; lettering: Brndn Blakeslee, V. 7
- Ouran High School host club, [story and art by] Bisco Hatori, V. 8
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; [translation, Adrienne Beck ; touch-up art & lettering Sabrina Heep], V. 13
- Battle Rabbits, story and art by Ameichi ; translation, Jill Morita ; adaptation, Janet Houck ; lettering and layout, Meaghan Tucker, V. 3
- Fairy tail, Hiro Mashima ; translated and adapted by William Flanagan ; lettered by North Market Street Graphics, V. 8
- Bleach, story and art by Tite Kubo ; English adaption, Lance Caselman ; translation Joe Yamazaki ; editor, Kit Fox, V. 5
- My youth romantic comedy is wrong, as I expected @comic, original story, Wataru Watari ; art, Naomichi Io ; character design by Ponkan 8 ; translation, Jennifer Ward ; lettering, Bianca Pistillo, V. 7
- Sword art online, original story Reki Kawahara ; art, Neko Nekobyou ; character design, abec ; translation, Stephen Paul ; lettering, Brndn Blakeslee and Lys Blakeslee, V. 1
- Boruto, Naruto next generation, creator/supervisor, Masashi Kishimoto ; art by Mikio Ikemoto ; script by Ykyo Kodachi ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 13
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering Sabrina Heep, V. 1
- Seraph of the end, story by Takaya Kagami ; art by Yamato Yamamoto ; storyboards by Daisuke Furuya ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep, V. 4
- Sword art online, original story: Reki Kawahara ; art: Kiseki Himura ; character design: abec, V. 1
- Assassination classroom, Yusei Matsui ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation/Bryant Turnage ; touch-up art and lettering/Stephen Dutro, V. 21
- My youth romantic comedy is wrong, as I expected @comic, original story, Wataru Watari ; art, Naomichi Io ; character design by Ponkan 8 ; translation, Jennifer Ward ; lettering, Rachel J. Pierce, V. 8
- The girl from the other side, Siúil, a rún, story and art by Nagabe ; translation, Adrienne Beck ; adaptation, Ysabet MacFarlane ; lettering and retouch, Lys Blakeslee, V. 9
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2